Our Sponsor

Friday, August 13, 2010

And....

LOL

안녕하세요!!!..

For this blog entry we will see the usage of the word ‘And..’ in hangul..


Like all the subject particles –는 and –은 also –이 and –가, the word ‘and..’ in hangul has 2 type which are, -과 [-gwa] and –와 [-wa]..

How will this be use in sentence structure??
Well, in english the word ‘and’ stand by itself meanwhile in hangul, the word –과 and –와 must be connected at the end of the 1st subject and that is right before the 2nd subject.

–과 should be use if the 1st subject ends with a consonant while –와 should be use if the 1st subject ends with a vowel.
Confusing? Well, we should see the example first then it will be easier to understand.

저는 펜과 책이 있어요. [jeo-neun pen-gwa chaek-i isseoyo] {I have a pen/pens and a book/books}

Pen = pen in English and as you can see its connected to –gwa since pen ends with consonant.
Chaek = book, and it is connected to the subject particle –i. Read the post on ‘subject particle’ to learn more about this.

Here’s another example.

저는 집과 차가 없어요. [jeo-neun jib-gwa cha-ga eopseoyo] {I don’t have a house and/or a car}.
Jib = house
Cha = car

And then there’s another ‘and’.. 그리고 [geurigo].. this is often used when connecting two sentences.

For example :-

저는 오빠가 없어요, 그리고 언니가 세 명 있어요. [jeoneun oppa-ga eopseoyo, geurigo unnie-ga se myeong isseoyo.] { I don’t have any/a big brother, and I have 3 big sister}

저는 = I.
오빠가 = big brother with subject particle –ga.
없어요 = this is the opposite of 있어요 {have}.. so it means haven’t.
언니가 = Big sister. With subject particle –ga.
세 명 = 세 means 3. 명 is the classifier for counting people.

No comments: